Февраль 15th, 2007 | 12:00 дп

Культурный терроризм

  • «АК»
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Loading ... Loading ...

Часть первая. Продолжение следует.
От редакции. «АК» начинает публикацию брошюры «Акты армянского культурного террора», изданной в 1997 г. в Анкаре при поддержке и участии Чрезвычайного и Полномочного Посла М.Новрузова. Авторы – азербайджанцы, родившиеся в Иране и Турции, – изложили в ней свой взгляд на некоторые аспекты взаимоотношений армян с азербайджанцами. Особое внимание уделено процессу деазербайджанизации территории Республики Армения, более 80 процентов населения которой на момент русского завоевания в 1828 году, состояло из мусульман (в большинстве своем – азербайджанцев).
Джафар ГИЯСИ, Ибрагим БОЗЙЕЛЬ.

Предисловие


Известно, что культурная идентичность является важным фактором, способствующим выживанию наций. Безразличное отношение к культурным и историческим ценностям может привести к разрушению идентичности, нанести серьезный ущерб процессам национального строительства. Англичане говорят, что будущее выстрелит из пушки в того, кто кинет камень в прошлое. Потому и современное общество, отвечающее высоким социальным, нравственным и экономическим стандартам немыслимо без лежащих в его основе культурных традиций. А это требует бережного отношения к культурному наследию.


Данная работа имеет своей целью привлечь внимание международной общественности к тому, как последовательно и жестоко уничтожались в Армении очевидные факты многовекового азербайджанского присутствия. При этом велась широкая пропаганда, представляющая армян жертвой так называемого геноцида 1915 года.


К сожалению, и сегодня, на рубеже столетий, терроризм, приносящий страдания невинным людям, является горькой реальностью. Одной из наиболее неприемлемых и непростительных его форм является терроризм культурный.


Войны, грабежи и насилие были в истории большинства наций. И, как правило, они сопровождались уничтожением культурно-исторического наследия противника. Отличительной чертой армянского культурного терроризма является его перманентный характер. То есть он велся постоянно, даже в период мирных взаимоотношений азербайджанцев и армян. Или, может быть, война велась всегда, а азербайджанцы лишь принимали за мир ее холодные фазы? Недоброжелатели азербайджанцев хорошо понимали, что лишить истории означает оставить без будущего. Потому что народ, не знающий своей истории, становится легкой добычей недругов. Ознакомившись с изложенными фактами, читатель сам должен дать ответ на вопрос: можно ли утверждать свои достоинства путем унижения ближнего, создавать свою культуру путем разрушения культуры соседних народов?


Акты армянского культурного терроризма против Азербайджана и азербайджанцев


История армян мало отличается от истории других не самых больших народов. Они еще в IV веке н.э. попали в зависимость от более крупных соседних государств. Территорией Армении владели римляне, персы, византийцы, арабы, турки. Как любой народ, лишенный независимости, армяне стремились к ее достижению. А это требовало определенного идеологического обоснования. Обоснование было найдено уже в новейший период в идее восстановления Армении в границах I века до н.э. Согласно картам, составленным армянскими идеологами, Армения того времени (так называемая Великая Армения) находилась между тремя морями – Черным, Каспийским и Средиземным. То есть она включала в себя ряд территорий, входящих в современные Грузию, Азербайджан, Турцию, Иран, даже Сирию и Ирак.


К слову сказать, факт существования в то время Армении в таких границах ставится под сомнение рядом европейских и советских историков. Например, многие специалисты по Кавказу полагают, что северная граница Армении проходила тогда по реке Араке. Однако армянские идеологи передвинули ее севернее – к берегам реки Куры. И объявили эту спорную границу северной границей исторического проживания армянского народа. Так появились армянские притязания на территорию Азербайджана.


Но, согласно общепризнанным фактам, в тех «максимальных» границах Армения просуществовала всего 40 лет (95–55 гг. до н.э.). То есть за исторические армянские земли была выдана территория страны в короткий период ее расширения за счет соседних государств.


Это довольно странная позиция. Многие государства когда-то занимали территорию большую, чем сейчас. Однако далеко не все считают своими некогда завоеванные и потерянные земли. Современные римляне не претендуют на Хорватию или Сирию, русские на Финляндию или Польшу, турки на Сербию или Ирак.


В 1828 году после присоединения к России Эриванского и Нахичеванского ханств на их территории была создана Армянская область. Начался период массовой армянской миграции из Турции и Ирана в Российское Закавказье. Тут-то и были востребованы карты Армении I века до н.э., доказывавшие принадлежность армянам земель упомянутых ханств. А доказывать это нужно было потому, что значительное большинство населения «Армянской области» состояло из азербайджанцев. О неармянском характере этих земель свидетельствовали топонимы, архитектурные памятники и многое другое.


Так началась кампания по выдавливанию азербайджанцев и следов их присутствия с территории новообразованной Армении, успешно закончившаяся в начале 90-х годов XX века.


Наступление на азербайджанское культурное наследие велось по следующим направлениям.


Культурный плагиат: присвоение произведений азербайджанского музыкального, архитектурного, прикладного и прочих видов искусств.


Арменизация: изменение азербайджанских топонимов на армянские.


Ликвидация: то, что по соображениям здравого смысла нельзя было присвоить и арменизировать (мечети, гробницы, кладбища), просто уничтожалось.


Примеров культурного плагиата особенно много в музыкальной сфере. Значительное количество азербайджанских народных песенных и танцевальных мелодий представлено как армянские. Не избежали подобной участи и произведения азербайджанских композиторов. Причина присвоения произведений азербайджанского музыкального искусства проста. Это – азербайджанское культурное влияние. Классик армянской литературы Хачатур Абовян писал в начале XIX века: «Наш народ настолько вошел во вкус их языка, что песни, сказки, пословицы – все у нас по-тюркски…» (Абовян X. «Раны Армении». Ереван, 1977. С. 112).


Так что названия азербайджанских заимствований, как правило, не изменялись. Например, в Армении довольно популярен танец «Кочари». Это слово переводится с азербайджанского как «кочевник». Поскольку в Армении часто противопоставляют армян («оседлых», а потому «культурных») азербайджанцам («кочевым», а потому «бескультурным»), заимствованный характер танца «Кочари» вполне очевиден.


Впрочем, нужно ли ставить заимствования в укор армянам? Все народы взаимодействуют с соседями и часто перенимают у них формы народного творчества. На протяжении многих столетий армяне не только соседствовали с тюрками (турками в Турции и азербайджанцами на Кавказе). Они жили в государствах (Османской Турции, Иране Сефевидов и Каджаров), где турки и азербайджанцы составляли правящий класс. А следовательно, доминировали в определении эстетических и художественных вкусов. Так что вряд ли у армян был большой выбор по части заимствований. Не случайно они давали высокую оценку музыкальному творчеству и языку соседей: «А ведь певали по-тюркски. Многие из них [армян] ни одного слова не понимали, но душа слушающего и созерцающего улетала в рай и возвращалась…»; «Проклят тюрок, но слово его благословенно». (Абовян X. Указ, соч. С. 28, 54).

Неудивительно, что вместе с музыкой армяне перенимали у соседних народов и музыкальные инструменты. Среди них – знаменитый «армянский дудук». Это не что иное, как азербайджанский балабан, возможно, названный армянами «дудуком» вследствие недостаточного знания азербайджанского языка. «Дудук» по-азербайджански означает «свирель». Похожее слово (дудка) есть и в русском языке, возможно, заимствовано из татарского.