Июль 11th, 2007 | 12:00 дп

Язык патриота

  • Чингиз АБДУЛЛАЕВ
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Loading ... Loading ...

Или на каком языке говорить с соседом?
Возможно, это прозвучит парадоксально, но, по моему глубокому убеждению, после распада СССР русский язык стал нам еще нужнее, чем прежде. Ведь сегодня необходим какой-то приемлемый для всех язык, на котором мы могли бы общаться с нашими бывшими соседями по Союзу.

Кстати, сегодня в той же Европе проживает очень много эмигрантов из республик бывшего Союза, в том числе и из Азербайджана. Так, только в Германии три с лишним миллиона русскоязычных граждан, и, поверьте, книги и журналы на русском там идут нарасхват так же, как и в Америке. Поэтому объективная реальность в наши дни такова, что русский язык, наравне с английским, французским и немецким, является одним из основных языков на планете.


Безусловно, нужно знать и любить свой родной язык, но учитывать приоритеты, существующие в современном мире, необходимо. Да, на хинди говорит миллиард человек, а на китайском – полтора миллиарда, цифры, конечно, впечатляющие, но с точки зрения научной, культурной, литературной значимости тот же английский или русский имеют несравнимо более важный статус.


Что касается образования на русском языке у нас в республике, то я считаю, что оно развивается. Во-первых, Россия – это мощный сосед Азербайджана, отношения с которым еще много лет будут оставаться для нас стратегически важными. Русский язык – это возможность не только торговать с этим соседом, но и общаться в других сферах, приобщаться к культурным, научным и прочим ценностям. Сошлюсь для примера на интернет: практически любую информацию в сети можно найти на английском, но те, кто не владеет английским, всегда могут воспользоваться русскоязычными сайтами, в то время как доля сайтов на азербайджанском составляет даже не сотый, а тысячный процент в этом океане. А невладение информацией в современном мире – это большая беда для любого народа.


А вообще мне кажется, что в нормальных цивилизованных странах этот вопрос – на каком языке давать образование детям – уже не стоит. Конечно, везде отдается приоритет государственному языку, но если какая-то группа людей хочет обучать своих детей на любом другом языке – хоть на суахили – да на здоровье! Разве это плохо? Наоборот, надо создать им все условия, как и положено в нормальной стране. А как-то препятствовать этому – грубейшее нарушение прав человека!


Я не понимаю, зачем из этого искусственно делать проблему. У нас в Баку сотни школ с русским сектором преподавания. Я, например, рад тому, что русский знаю не хуже, чем родной азербайджанский. Сейчас, по-моему, все нормальные люди понимают, что чем больше языков будут знать современные азербайджанские подростки, тем лучше. И вообще, знаете, по-моему, мы уже прошли тот период идиотизма – я называю его «младо-идиотизмом», когда вопрос ставился так: если ты говоришь на русском, то ты – не патриот и потенциальный предатель родины. В ходе времени выяснилось, что именно те наши сограждане, кто владеет русским языком, и являются самыми большими, а главное, деятельными патриотами Азербайджана – они разбираются в том, что происходит в мире, в тенденциях времени, имеют доступ к огромной аудитории за пределами республики, перед которой они изо всех сил стараются защитить свою родину, укрепить ее авторитет.


Поверьте мне, статьи и выступления Анара, братьев Ибрагимбековых, Чингиза Гусейнова, Эльмиры Ахундовой производят неизмеримо больше впечатления в других странах и делают для Азербайджана намного больше, чем все истерические вопли тех «патриотов», кто своей единственной заслугой перед родиной считает незнание русского языка.


Говоря о литературе, я хочу вспомнить, что в XX веке мы имеем целый пласт азербайджанской литературы, переведенной на русский, и отказываться от этого наследия, я считаю, просто глупо. А такого феномена, как русскоязычная азербайджанская литература, нет даже в соседних республиках. У нас сегодня больше 50 писателей, пишущих на русском. А прецеденты такой иноязычной традиции в нашей истории уже были – давайте вспомним, ведь азербайджанская проза начиналась с Исмаила Куткашенлы, который в своем XIX веке написал первое большое прозаическое произведение на французском.

В силу обстоятельств так получилось, что многие наши соотечественники в свое время стали говорить, думать, а потом и писать на русском, и сегодня у нас очень много молодых литераторов, пишущих на этом языке. Я не вижу в этом ничего плохого, наоборот, надеюсь, что мы сумеем задействовать этот значительный творческий потенциал и что среди наших русскоязычных авторов найдутся те, кто в будущем превзойдет своих предшественников.