Февраль 17th, 2008 | 12:00 дп

Новый перевод

  • «АК»
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Loading ... Loading ...

Обнаружен перевод на урду романа «Али и Нино», переведенного до сегодняшнего дня на 28 языков мира. Он был обнаружен главным редактором журнала «Азербайджан интернейшнл» Бетти Блейер.
Как оказалось, роман переведен на урду с английского Саттаром Табиром и издан в 1993 году в Пакистане Академией Лахорун Мегбул.
Блейер занимается поисками переводов романа достаточно давно, с 1994 года. Вначале были обнаружены переводы только на 6 языков, но впоследствии эта цифра стала расти. Согласно последним исследованиям, на сегодня роман переведен, помимо основных мировых языков, на китайский, финский, сербский, шведский, японский, бенгальский, индонезийский, венгерский и другие.
На сегодняшний день книга издана на латинице, кириллице, иврите, а также фарсидским, арабским, бенгальским, грузинским, японским, греческим алфавитами.
Столь позднее обнаружение перевода романа объясняется тем, что книга, включающая роман «Али и Нино», называется «Четыре рассказа о любви». В сборник, изданный арабской графикой, вошли произведения Брика Сегала, Виктора Гюго и Франсуазы Саган. В обнаружении книги помогло посольство Пакистана в Баку.