Февраль 17th, 2008 | 12:00 дп

Видеомост о русском и на русском

  • Араз АХУНДОВ
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Loading ... Loading ...

На фоне обсуждения в Баку вопроса, нужно ли изучать русский язык в Азербайджане, профессионалы, занимающиеся преподаванием языков, обсуждали возможности расширения изучения азербайджанского языка и культуры в России.

12 февраля в РИА Новости состоялся видеомост Москва–Баку на тему «Лучше понимать друг друга: изучение русского языка в Азербайджане и азербайджанского – в России».
Ректор Московского государственного лингвистического университета Ирина Халеева сообщила, что в рамках Международного института языков СНГ со второго семестра нынешнего учебного года начато обучение азербайджанскому языку. Она отметила, что приехавшая из Баку для преподавания азербайджанского языка профессор Белла Мусаева столько души вкладывает в своих студентов, что это не могло не принести ощутимых результатов.
Участвовавшие в видеомосте ее студенты продемонстрировали бакинской стороне, как всего за неделю регулярных занятий можно освоить начальную лексику азербайджанского языка, и почти без акцента прочитали отрывок из стихотворения Самеда Вургуна. Профессор Белла Мусаева отметила, что первокурсники до начала регулярных занятий в университете активно общались с азербайджанской диаспорой и для них была организована поездка в Баку.
Ирина Халеева предложила создать до конца года в рамках МГЛУ Азербайджанский культурный центр. Она заявила, что создается Исламский университет и она надеется на активное участие в этом проекте азербайджанских специалистов в области культуры, языка и религии.
Ректор МГЛУ считает, что нельзя оставлять без внимания и детей мигрантов, которые подолгу живут в России. Для их интеграции и социализации нужно создавать специальные программы, в том числе и учебники. Такие учебники, считает она, должны учитывать их знание национальной культуры, а также рассказывать о русской культуре. По ее словам, в университете разработана концепция соответствующего билингуального учебника.
Ректор Бакинского славянского университета Кямал Абдуллаев, рассказав об издании в Баку книги «Русский язык в Азербайджане», предложил выпустить в Москве аналогичное издание «Азербайджанский язык и литература в России». По его мнению, преподавание русского языка в Азербайджане соответствует национальным интересам страны. В частности, после перехода азербайджанской письменности в начале 90-х на латиницу огромный пласт национальной литературы, печатавшейся в течение многих десятилетий на кириллице, стал труднодоступным для тех, кто не знает русского языка.
Проректор БСУ Асиф Гаджиев обратил внимание на то, что русский язык сохранил свои позиции в Азербайджане, несмотря на то, что времена изменились. Причем, утверждает он, многое здесь определяют реальные цели. Какие бы мнения по этому поводу ни существовали, языковая ситуация будет определяться отношениями между странами, народами, просто наличием рабочих мест, требующих знания русского языка. А они существуют. Не случайно БСУ – единственный вуз в стране, выполнивший в этом году план по приему студентов.